---
title: "加拿大化妆品实物标签合规解读"
url: "https://seafh.com/w/加拿大化妆品实物标签合规解读"
type: "article"
author: "出海网"
date: "2026-03-04"
category: "头条"
categorySlug: "头条"
tags: "美妆个护, 北美, 加拿大"
description: "一、背景 根据加拿大相关法律法规，化妆品的实物标签需满足当地的合规要求。为帮助商家推进商品标签标识合规，保障消费者的合法权益，本文对加拿大化妆品实物标签合规要点进行解读。 特别提示：为确保商品合规，请商家在寄送商品前，仔细核对并确保实际发货的商品已全部按照相关规则要求，粘贴了完整且真实的标签内容。如因标签问题而影响商品"
---
# 加拿大化妆品实物标签合规解读

## 一、背景

根据加拿大相关法律法规，化妆品的实物标签需满足当地的合规要求。为帮助商家推进商品标签标识合规，保障消费者的合法权益，本文对加拿大化妆品实物标签合规要点进行解读。

特别提示：为确保商品合规，请商家在寄送商品前，仔细核对并确保实际发货的商品已全部按照相关规则要求，粘贴了完整且真实的标签内容。如因标签问题而影响商品合规性或被退货、投诉、监管问询、被要求召回等情形的，相关责任将由商家承担。请商家高度重视，规范执行。

## 二、实物标签合规要点

**1、商品身份信息**

商品身份信息可以用化妆品的通用名称或其功能特性来表示，不可使用营销性、概念性的指称。(不合规示例：神仙水，合规示例：草本保湿水)。

参考格式：

**Product name：XXXXXX**

(以下实物图仅供参考)

![](https://seafh.oss-cn-guangzhou.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2026/03/20260304080902428.png)

**2、制造商名称及地址**

制造商名称及地址需以英语、法语两种官方语言展示。

参考格式：

**Manufacturer：XXXXXX**

**Address：XXXXXX**

(以下实物图仅供参考)

![](https://seafh.oss-cn-guangzhou.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2026/03/20260304080902532.png)

**【注意】**

制造商地址需要是真实有效的、详细的、能联系到该制造商的地址。例如：门牌号(如有)，街道号，乡镇/街道，县/区，市/区，省/直辖市;

制造商地址涉及的行政区划的翻译不可用中文拼音代替，如lu、jiedao、qu、shi、sheng等均为不合规信息。

**3、成分信息**

每种成分只能以其国际非专利化妆品成分命名法(INCI)名称列出，成分必须按其重量浓度由高到低的顺序列出。植物萃取成分必须至少使用INCI 名称的属和种部分来列出。

如果商品中包含任何香料(添加到化妆品中以产生或掩盖特定气味的成分)， 术语"parfum" 可用于表示;可以插入到成分列表的末尾，也可以按含量顺序降序插入到适当的位置。如果标签中未使用术语"parfum"来表示香料成分的存在，则必须单独列出每种香料成分。

就味道Flavour而言(添加到化妆品中以产生或掩盖特定的味道)， 术语"aroma"一词可以用于表示。如果标签中未使用术语“aroma”来表示味道成分，则必须单独列出每种味道Flavour成分。

对于以一系列色调出售的化妆品(例如口红、腮红、眼影、指甲油)如果其**成分**前面有符号“+/-”，或“±”符号或短语“may contain/peut contenir”则需列出该商品内使用的所有着色剂。

参考格式：

**Ingredients:XXX, XXX, XXX**

(以下实物图仅供参考)

![](https://seafh.oss-cn-guangzhou.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2026/03/20260304080903767.png)

注意：如该商品涉及相关售卖资质要求，此处的成分信息应当与资质文件中的成分信息保持一致。

**4、内容物净含量**

根据商品特性，通常用重量、体积展示商品的**公制和美制**净含量。净含量需要以英语和法语出现在主展示面板上，并和其他标签信息形成鲜明对比。计量公制符号一般被认为已经有双语属性，但如果用完整的单词作为计量单位，则需要使用双语。

(以下实物图仅供参考)

![](https://seafh.oss-cn-guangzhou.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2026/03/20260304080903964.png)

**【注意】**

内容物净含量小于100克或100毫升的，净含量数字可以不精确到小数点之后;内容物净含量小于1克或1毫升的，可以精确到小数点后两位(例如0.32g或0.95ml)或用文字说明其含量(例如“少于1ml”或“约0.5g”)。

当商品是液体、气体或者其他粘性物质( liquid, gas, or viscous substance)时，内容物净含量按体积计算;当商品是固体时，内容物净含量按重量计算。

气雾剂商品(Aerosol products)，其推进剂及成分(propellant plus ingredients)需要按重量计算。

**5、特殊措施警示语**

禁止销售对消费者健康有危害的商品，当商品的使用存在不可避免的危害时，必须附上警告，说明如何使用或何时不使用商品以消除风险。

(以下实物图仅供参考)

![](https://seafh.oss-cn-guangzhou.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2026/03/20260304080904159.png)

**6、重要声明**

由于商品可能售往包括加拿大在内的多个国家或地区，商家需确保实物标签符合销售目的地的法律法规要求。

以上内容来源Temu卖家课堂。

**文章来源：**出海网

  **【版权提示】**信息来自于互联网，不代表飞禾跨境官方立场，内容仅供网友参考学习。版权归原作者所有，未经允许不得转载。对于因本网站图片、内容所引起的纠纷、损失等，飞禾跨境均不承担侵权行为的连带责任。如发现本站文章存在版权问题，请联系：[admin@seafh.com](mailto:admin@seafh.com) 进行下架删除！
